Explorando el Puente Lingüístico: El Español en Quebec

Español en Quebec

Por: Victoria Andrea Anillo Campos

Rédaction et marketing de contenu

Linkedin: https://www.linkedin.com/in/victoria-andrea-anillo-68563161

En un rincón lejano de Canadá, donde el francés domina las conversaciones diarias, un grupo heterogéneo de estudiantes, con edades comprendidas entre los 60 y 70 años, se embarcaron en una fascinante travesía: aprender un nuevo idioma. Esta investigación se llevó a cabo en Canadá y Colombia, revelando que, sin importar la distancia geográfica, la respuesta a la pregunta crucial sobre por qué alguien en su tercera edad desearía aprender un nuevo idioma era sorprendentemente similar: “Conocer al otro, su cultura, entrar en contacto con él a través de su propio idioma”.

Americanos Magazine te cuenta, que la Universidad de Quebec en Montreal (UQAM) se ha convertido en un epicentro de este fenómeno, donde el español se enseña y aprende con un entusiasmo palpable.

Las profesoras Jessica Payeras, directora del programa de español, y la lingüista Laura Pérez, han sido testigos de este fenómeno de primera mano. Según ellas, la clave reside en la vibrante presencia cultural y demográfica de las comunidades hispanohablantes en Montreal.

El censo de 2021 de Statistiques Canada reveló que 580,000 personas se identificaron como latinoamericanos, de las cuales uno de cada cinco nació en Canadá. Además, el investigador Víctor Armoni estima que en la provincia de Quebec residen 44,995 hispanohablantes. “Si bien el español es una lengua minoritaria en Quebec, quizá la sociedad francófona, por su condición minoritaria en Canadá, ha desarrollado esa empatía. Así pues, la UQAM refleja ese interés y ese reconocimiento a una lengua presente en la sociedad, por su aporte cultural”, sostiene Laura Pérez.

Los alumnos que ingresan a las aulas de español no solo buscan adquirir habilidades lingüísticas; están inmersos en la cultura hispana en Montreal.

Jessica Payeras comparte con entusiasmo las experiencias de los estudiantes, quienes participan activamente en la comunidad latina de la ciudad, ya sea visitando restaurantes, practicando español en cafeterías o asistiendo a exposiciones culturales. Para Payeras, la enseñanza de un idioma va más allá de la gramática; es un viaje hacia la comprensión cultural y la conexión interpersonal.

El programa de español en la UQAM ha evolucionado con el tiempo para adaptarse a las cambiantes necesidades e intereses de los estudiantes quebequenses. Desde la década de 1980, donde predominaba el interés en viajar a México por placer o negocios, hasta la siguiente generación, que buscaba comprender los cambios socioculturales en el mundo hispanohablante para la cooperación internacional, el programa ha seguido creciendo y adaptándose.

La diversidad de perfiles de estudiantes refleja la creciente importancia del español en diversas profesiones. Desde especialistas en historia del arte que utilizan el español para comunicarse con colegas en otros países hasta cónsules y profesionales que presentan sus experiencias en el idioma, el español se ha convertido en una herramienta valiosa en el arsenal profesional de muchos.

Las profesoras Payeras y Pérez comparten la convicción de que enseñar un idioma no es solo una tarea académica, sino una responsabilidad social. Consideran que preservar el español en la vida cotidiana puede contribuir a evitar la pérdida de hablantes. Jessica Payeras, además de ser la directora del programa, se identifica como hispanohablante colombo-peruana y sostiene que el legado lingüístico de las próximas generaciones depende crucialmente del compromiso de los profesores con su labor.

En la UQAM, el español no solo se enseña; se vive, se experimenta y se abraza como un puente que conecta a personas de diversas edades y culturas, creando un tejido lingüístico y cultural que fortalece la rica diversidad de Quebec.

Principio del formulario

Principio del formularioFuentes:https://hispanophone.ca/2023/10/11/en-quebec-se-habla-espanol-clases-al-norte-de-america/